O nome VOUS DOUX, em lugar de Vodu, ou Voudu, ou Voodoo, diz
muito sobre o que se pretende expressar nesse espetáculo. Em uma tradução do
francês, pode-se entender VOUS DOUX como sendo “você(s) doce(s)”. Como o termo “doux” tem um campo semântico que
vai de doce a dócil ou submisso, é possível entender a expressão VOUS DOUX como
sendo um imperativo: “seja dócil”.